橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文 京剧的角色可分为哪几种,京剧的角色可分为哪几种角色

  京剧的角色可分为哪几种,京剧的(de)角色可分为哪几种角色是(shì)生、旦、净、末、丑(chǒu)的。

  关于京剧的角色可分为哪(nǎ)几种(zhǒng),京剧的角(jiǎo)色可分为哪几种角色以(yǐ)及京剧(jù)的角色可分为哪几种?,京剧的角色(sè)可分为哪几种类型,京剧的角色(sè)可分为哪几种角色(sè),京剧的角色分为(wèi)哪(nǎ)几种(zhǒng)图片,京剧的角色(sè)分(fēn)为(wèi)哪几种四(sì)大行(xíng)当等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

京剧的角色(sè)可(kě)分为哪几种,京剧的角色可分为哪(nǎ)几种角色

  生、旦、净、末、丑。

  1、生(shēng)

  生(shēng)是戏曲表演行当的主要(yào)类型之一(yī),除净、丑以外(wài)的(de)男(nán)性角色称为生行。

  按其扮演的人物的年龄(líng)、身份、性(xìng)格特征和(hé)表演特(tè)点,大致分为老生、小生(shēng)、外、末、武生和娃娃生几(jǐ)类。

  生(shēng)除了(le)红生某些(xiē)勾脸的武(wǔ)生(shēng)之外(wài),其他都是素脸(liǎn),也就是内行说(shuō)的“俊(jùn)扮(bàn)”。

  2、旦

  京剧旦角是(shì)京剧中扮演各种不(bù)同年(nián)龄、性格、身份(fèn)的女性的一类角色的(de)总称。

  旦角(jiǎo)又分为正(zhèng)旦、花旦、花(huā)衫(shān)、刀马旦、 武(wǔ)旦(dà泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文n)、老旦等专行。

  3、净

  净角指脸画(huà)彩(cǎi)图的花(huā)脸角色,看(kàn)来并不干净,故反其意为净。

  净(jìng)行(xíng)分:以唱(chàng)为主的铜锤花(huā)脸与(yǔ)黑头花脸;

  以(yǐ)工(gōng)架为(wèi)主的架子花脸,如大将、和尚、绿林好(hǎo)汉及武花脸与摔打花脸(liǎn)等。

  铜锤花脸称正净(jìng),架子花脸叫(jiào)副(fù)净、武工花脸名武(wǔ)净,武二花脸(liǎn)言(yán)红净,在表演风格(gé)上(shàng)均有不(bù)同的(de)特(tè)色(sè)。

  4、丑(chǒu)

  丑 行 简称“丑”。

  剧中丑行(xíng)勾脸,而勾画“三花脸”,面谱与花脸有很(hěn)大区(qū)别。

  根据动物属(shǔ)相,丑(chǒu)属牛,牛(niú)性笨,丑为(wèi)笨的代名词。

  但舞台上的武丑(chǒu)亦叫开口(kǒu)跳,而能(néng)说能(néng)跳,表演出活泼(pō)伶(líng)俐,善演(yǎn)武功(gōng)武技的角色,此与牛的丑(chǒu)笨(bèn)性(xìng)又(yòu)完全不(bù)同(tóng)。

  5、末

  末行扮演中(zhōng)年以(yǐ)上男子(zi),多数挂须。

  又细(xì)分为老生、末、老(lǎo)外。

  在北杂剧中,末(mò)称“末泥”或“末尼色”,泛指末本(běn)正(zhèng)角,与(yǔ)宋元杂剧所称的“生”同,而与“末”的涵义不同。

  宋(sòng)元南(nán)戏所(suǒ)称(chēng)之“末”实即“副末”,除担任报(bào)台,介绍剧情梗概和剧目主题的开(kāi)场外,还在戏中扮演(yǎn)社会地位低下的次要角色。

  昆剧“末(mò)”行是继宋元南(nán)戏脚色制度发展而(ér)来(lái),按照南昆的路子(zi),包括老生、副(fù)末、老外三个家门,约在(zài)清代中叶初步定型。

京剧的角色都有哪(nǎ)几种?

  京剧(jù)行当又称(chēng)角色,主要可分为生、旦、净、末、丑五(wǔ)大行当。

   

  1、生行 简称“生”。

  生行分为须生(老生)、红生(shēng)、小生、武生、娃娃(wá)生等。

  为京剧中的重要(yào)行当之一。

   须生(shēng)(老生):即中年以上的剧中人,口戴胡(hú)子(髯口),因性格与身份的不同,可(kě)分为(wèi)安工老生或称唱工老(lǎo)生(如扮(bàn)演(yǎn)帝(dì)王、官僚、文人(rén)等),靠把老生(如(rú)扮(bàn)演武将),衰派老生(shēng)(如扮演穷(qióng)困潦倒之人(rén)等)。

   红生:为勾红脸的须生,如扮演关羽、赵(zhào)匡胤等(děng)。

   小生:指(zhǐ)演剧中的(de)翎子生(shēng)(带雉翎的大将,王侯(hóu)等(děng)),纱帽生(官(guān)生)、扇子生(书生)、穷生(穷酸(suān)文人)等。

   武生(shēng):为(wèi)戏中的武打角色,穿(chuān)厚底(dǐ)靴的叫长靠(kào)(墩子)武生,穿薄底靴(xuē)的称短打(撇子)武生。

  2、旦行 简称“旦(dàn)”。

  分青衣、花旦(dàn)、武旦、刀(dāo)马(mǎ)旦、老旦、贴(tiē)旦、闺(guī)旦等角色。

  旦角(jiǎo)全为女(nǚ)性。

   青衣:以(yǐ)唱为(wèi)主,扮演贤(xián)妻良母型角色。

   花旦:亦叫(jiào)花(huā)衫,以(yǐ)服装花艳为(wèi)特色,以演(yǎn)皇后、公主、贵(guì)夫人、女(nǚ)将、小(xiǎo)贩、村姑等角色为主。

   武旦、刀(dāo)马旦:为演武功做枣禅见长(zhǎng)的女性。

   老旦(dàn):用本噪子演(yǎn)唱,多(duō)为中(zhōng)老年妇女。

  3、净行 简称“净”,亦(yì)叫(jiào)花脸。

  净角指(zhǐ)脸画(huà)彩图的(de)花脸角色,看(kàn)来并不干(gàn)净,故反其意为‘‘净”净(jìng)行分(fēn)如(rú)下(xià)几种角(jiǎo)色:以唱(chàng)为主(zhǔ)的铜锤花脸与黑头(tóu)花脸(liǎn);以工(gōng)架为(wèi)主的(de)架子花脸,如大将、和尚、绿(lǜ)林好汉及武花(huā)脸与摔打花脸等。

  铜锤花脸称正净,架子花脸(liǎn)叫副净、武工(gōn泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文g)花脸名武(wǔ)净,武二(èr)花脸言(yán)红净,在表演(yǎn)风格上均有不同的特色。

  4、末行 简称“末”。

  该行当多为中年以上的男(nán)性。

  实(shí)际末(mò)行专(zhuān)司引戏职能(néng),如打头(tóu)出场者,反其义而称为“末”的。

  5、丑行(xíng) 简称“丑”。

  剧中(zhōng)丑行勾脸,而勾画(huà)“三花脸”,面(miàn)谱与花脸(liǎn)有很大区别。

   丑行又(yòu)分文丑(chǒu)、武丑。

  文丑中又分为方巾丑(文人,儒(rú)生);武(wǔ)丑(chǒu),专演跌、打、翻、扑等(děng)武(wǔ)技(jì)角色。

  根据动物属相(xiāng),丑属牛,牛(niú)性(xìng)笨,丑为笨的(de)代名词。

  但舞台上的武丑亦叫开口(kǒu)跳,而能说能(néng)跳,表演出活(huó)泼伶(líng)俐(lì),善(shàn)演武功武技的角色(sè),此与牛的丑(chǒu)笨性(xìng)又完全(quán)不同。

  扩展资料:

  京剧,曾称平剧,中(zhōng)国五大(dà)戏曲剧种(zhǒng)之一(yī),腔(qiāng)调以西皮、二黄为主,用胡(hú)琴(qín)和锣鼓等伴(bàn)奏,场景布置注(zhù)重写意。

  被视(shì)为中(zhōng)国(guó)国粹,中国戏曲三(sān)鼎甲“榜首”。

  徽剧是(shì)京(jīng)剧的前身。

  清代乾隆五(wǔ)十五年(1790年)起(qǐ),原在南方演出的三庆、四喜、春台、和春, 四大徽班陆续进入北京(jīng),他们与(yǔ)来(lái)自湖(hú)北的(de)汉调艺人合(hé)作,同时又(yòu)接受了昆曲、秦(qín)腔的部分剧(jù)目、曲调和表(biǎo)演(yǎn)方法,吸(xī)收了(le)一些地方民间曲调,通(tōng)过不断(duàn)的(de)交流(liú)、融(róng)合,最终形(xíng)成(chéng)京剧。

  京(jīng)剧形成后在(zài)清朝宫廷(tíng)内(nèi)开(kāi)始快速发展,直至(zhì)民国得到空前的繁荣。

  京剧(jù)走遍世界各地,成为(wèi)介绍、传播(bō)中国传统(tǒng)艺术纯尘文化的重(zhòng)要(yào)媒(méi)介。

  分布地(dì)以北京为中心,遍(biàn)及中(zhōng)国。

  在2010年11月16日(rì),京剧被列入“人类非物质(zhì)文(wén)化遗(yí)产代表作名录”。

  京剧一(yī)般用油彩化妆(zhuāng),比较难卸(xiè)下。

  脸谱的演变和发展,不是(shì)某个人凭空臆造的产物,而是戏曲艺术家们在长期艺术(shù)实践中,对生活现象的观(guān)察(chá)、体验、综合,以及对剧中岩塌角色(sè)的不断分(fēn)析、判(pàn)断(duàn),作出(chū)评价,才逐步形成(chéng)了(le)一整套完整的艺术(shù)手(shǒu)法。

  据史料记载,脸谱系由(yóu)唐(táng)朝乐舞大面(传统戏曲角(jiǎo)色行当之一(yī),是京剧和某些地方戏中净的(de)别称)所(suǒ)戴面具和参军(jūn)戏(xì)副净的涂面逐渐演变而来。

  中国(guó)戏曲理论家(jiā)翁偶虹曾(céng)撰文说:“中国戏曲脸谱,胚胎(tāi)于上(shàng)古的图腾,滥觞于春秋的傩(nuó)祭,孽乳(rǔ)为汉、唐的代面,发展(zhǎn)为宋(sòng)、元的涂面,形成为明、清的脸谱。

  在戏曲形成之后,脸谱(pǔ)与(yǔ)面(miàn)具仍然交(jiāo)替使用。

  最明(míng)显的(de)贵州的‘地戏(xì)’,江西、安徽的‘傩(nuó)戏’,西(xī)藏的‘藏戏’,无(wú)论(lùn)生旦净丑,都戴面具,每剧多至百余,少者亦(yì)须数十。

  ‘南昆’里的神仙鬼怪,一般均戴(dài)面具,并不勾画脸谱。

  京剧是具(jù)有全国性的(de)大剧种,大量发展脸谱,可(kě)是加官、财神(shén)、魁星、土地、雷(léi)公,仍戴面具。

  从脸谱、面(miàn)具的(de)混合(hé)使(shǐ)用与脸谱谱式的(de)由简至繁,可以看(kàn)出中国戏曲累递发展的轨迹。

  ”

  京剧脸谱与(yǔ)京剧(jù)表演艺术(shù)一样,是(shì)和演员一起出现在舞(wǔ)台上的活(huó)的艺术。

  京剧在(zài)中(zhōng)国戏曲(qū)史上,虽只有(yǒu)二百余年的历(lì)史,但与其(qí)他(tā)戏曲相比,它发展(zhǎn)快,流(liú)传广(guǎng),深受(shòu)人(rén)民群众的喜(xǐ)爱(ài),有广(guǎng)泛的群众基础。

  因此,京剧脸谱(pǔ)在中国戏曲脸谱中具有特殊(shū)的地位。

  京剧脸谱是一(yī)种写意和夸张的艺术(shù),常(cháng)以蝙蝠、燕翼(yì)、蝶(泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文dié)翅等(děng)为图案(àn)勾眉眼面颊,结合夸张的(de)鼻窝、嘴窝来刻画面(miàn)部的(de)表情。

  开(kāi)朗乐观的脸(liǎn)谱总是舒眉展眼(yǎn),悲伤或暴戾(lì)的脸谱多是曲眉合目。

  勾画时以(yǐ)“鱼尾(wěi)纹”的(de)高低(dī)曲(qū)直来反映年龄,用“法(fǎ)令(lìng)纹(wén)”的上下开(kāi)合来表现气质,用“印(yìn)堂纹(wén)”的不(bù)同(tóng)图案象征人物性格。

  京剧脸谱,是具(jù)有民(mín)族特色的一种特(tè)殊(shū)的化妆方法(fǎ)。

  由(yóu)于(yú)每个历史人物或某一种类(lèi)型的人物都有一种大概的(de)谱式(shì),就像唱歌(gē)、奏乐都要按照乐谱一样(yàng),所以称(chēng)为“脸(liǎn)谱”。

  关于(yú)脸谱的来源,一般的说法是(shì)来自假(jiǎ)面(miàn)具。

  京剧脸(liǎn)谱,是根(gēn)据某(mǒu)种性(xìng)格、性(xìng)情或某种特殊类型(xíng)的人物为采用某(mǒu)些色彩的。

  红色的脸谱表(biǎo)示(shì)忠(zhōng)勇(yǒng)义烈,如关羽(yǔ)、姜维、常遇春(chūn);黑色的脸(liǎn)谱表示刚烈(liè)、正直、勇(yǒng)猛甚至鲁(lǔ)莽,如(rú)包拯、张飞、李逵等(děng);黄色的脸谱表示凶狠残暴,如宇文成都、典韦(wéi);蓝色或绿色的脸谱表示一些粗(cū)豪(háo)暴躁的人物,如窦尔敦、马武等;白色的脸(liǎn)谱一般(bān)表示奸臣、坏人,如曹操(cāo)、赵(zhào)高等。

  京剧脸谱的色画方法,基本(běn)上(shàng)分(fēn)为三类(lèi):揉(róu)脸、抹脸、勾(gōu)脸。

  脸(liǎn)谱最(zuì)初的作用(yòng),只是夸(kuā)大剧中角色(sè)的(de)五官部位和(hé)面(miàn)部的纹理,用夸(kuā)张(zhāng)的(de)手法表现(xiàn)剧中人(rén)的性格、心理(lǐ)和(hé)生理(lǐ)上(shàng)的特征,以此来(lái)为整(zhěng)个戏剧的情(qíng)节服务(wù),可(kě)是发展到(dào)后(hòu)来,脸谱由简到繁、由粗到细(xì)、由表及里、由浅到深,本(běn)身(shēn)就逐渐成为一种具有(yǒu)民(mín)族特色(sè)的、以人的面(miàn)部为表现(xiàn)手段的(de)图案艺术了。

  参考资料:百度百科-京剧(jù)

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

评论

5+2=